Welcome to Anagrammer Crossword Genius! Keep reading below to see if processa is an answer to any crossword puzzle or word game (Scrabble, Words With Friends etc). Scroll down to see all the info we have compiled on processa.
processa
Searching in Crosswords ...
The answer PROCESSA has 0 possible clue(s) in existing crosswords.
Searching in Word Games ...
The word PROCESSA is NOT valid in any word game. (Sorry, you cannot play PROCESSA in Scrabble, Words With Friends etc)
There are 8 letters in PROCESSA ( A1C3E1O1P3R1S1 )
To search all scrabble anagrams of PROCESSA, to go: PROCESSA?
Rearrange the letters in PROCESSA and see some winning combinations
Scrabble results that can be created with an extra letter added to PROCESSA
6 letters out of PROCESSA
5 letters out of PROCESSA
4 letters out of PROCESSA
3 letters out of PROCESSA
Searching in Dictionaries ...
Definitions of processa in various dictionaries:
PROCESSA - Processability theory is a theory and a model of second language acquisition developed by Manfred Pienemann that touches the linguistic structures th...
Word Research / Anagrams and more ...
Keep reading for additional results and analysis below.
Processa might refer to |
---|
Processability theory is a theory and a model of second language acquisition developed by Manfred Pienemann that touches the linguistic structures that surface in the learning of a second language. The theory has been used as a framework by several scientists from Europe and Australia.Processability theory is part of the cognitive approach to second language acquisition that attempts to increase understanding of the ways L2 learners restructure their interlanguage knowledge systems to be in greater conformity to L2 structures. Processability theory states that learners restructure their L2 knowledge systems in an order of which they are capable at their stage of development. For instance, In order to acquire the correct morphological and syntactic forms for English questions, learners must transform declarative English sentences. They do so by a series of stages, consistent across learners. Clahsen proposed that certain processing principles determine this order of restructuring. Specifically, he stated that learners first, maintain declarative word order while changing other aspects of the utterances, second, move words to the beginning and end of sentences, and third, move elements within main clauses before subordinate clauses. * Processability Theory is now a mature theory of grammatical development of * learners’ interlanguage. It is cognitively founded (hence applicable to any language), * formal and explicit (hence empirically testable), and extended, having not only * formulated and tested hypotheses about morphology, syntax and discourse-pragmatics, * but having also paved the way for further developments at the interface between * grammar and the lexicon and other important modules in SLA. Among the most * important SLA theories recently discussed in Van Patten (2007a), no other can * accommodate such a variety of phenomena or seems able to offer the basis for so many * new directions. * 1 * Ten years have gone by since Pienemann’s first book-length publication on PT in * 1998; and before that, it took almost two decades to mould into PT the initial intuition * by the ZISA team that the staged development of German word order could be * explained by psycholinguistic constraints universally applicable to all languages * (Pienemann 1981; Clahsen, Meisel & Pienemann 1983). In these three decades, the * whole field of SLA has grown exponentially. PT has paralleled this growth, and * widened its scope in several directions. First, ZISA’s intuitions have been applied to * English (Pienemann & Johnston 1984; Pienemann, Johnston & Brindley 1988, * Pienemann 1989), then PT has expanded its typological validation from German and * English to different languages, such as Swedish and other Scandinavian languages Håkansson 1997, Glahn et al. 2001), Arabic (e.g., Mansouri 1995; 2005), Italian (e.g., * Di Biase & Kawaguchi 2002; Di Biase 2007; Bettoni, Di Biase & Nuzzo 2009), French * (Ågren 2009), Chinese (e.g., Zhang 2004, 2005), and Japanese (e.g., Di Biase & * Kawaguchi 2002... |